Inregistrare

Inregistrati-va pentru a beneficia de cunostintele comunitatii, a pune intrebari sau a a raspunde la intrebarilor celorlalti.

Suntem o comunitate care incurajeaza educatia si in care se intalnesc know-how-ul si experienta cu perspective inovative de abordare a problemelor.

Login

Autentificati-va pentru a pune intrebari, a raspunde la intrebarilor celorlalti sau pentru a va conecta cu prietenii.

Resetare parola

V-ati uitat parola ? Introduceti adresa de email si veti primi o noua parola.

Va rugam sa va autentificati.

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Va rugam explicate, pe scurt, de ce credeti ca aceasta intrebare trebuie raportata.

Motivul pentru care raportezi utilizatorul.

AniDeȘcoală.ro Latest Articles

Vizavi sau vis-a-vis

Vizavi sau vis-a-vis
Poți fi de ajutor la urmatoarele teme

[via Idei]

Pentru că „faţă în faţă” nu a fost de ajuns şi vorbitorii de limba română au insistat să folosească „vis-a-vis”, acesta din urmă a intrat în limbă şi, fireşte, l-am preluat fonetic. Aşadar, conform regulilor actuale, corect este „vizavi„.

Isabela, îţi mulţumim pentru sugestie!

Articole interesante

23 comentarii

  1. Nu numai că aceasta este forma uzuală şi recomandată de orice lexicon, dar ea există ca atare, adaptată morfologic limbii române după principiul fonologic, în toate dicţionarele româneşti, cel puţin din 1975 (vezi DEX 1975). Fac această precizare tocmai pentru că eu, de multă vreme, mă amuz teribil de cei care se cramponează de forma ‘vis-a-vis’, în ciuda faptului că nu au studiat franceza la şcoală şi în pofida necunoaşterii formei corecte a prepoziţiei în chiar limba de origine: vis-à-vis. În limba franceză diacriticele sunt foarte importante şi, ca atare, ele nu sunt opţionale, or, dacă vrem să facem paradă de cunoştinţele noastre de limba franceză în scris, să o facem à la française jusqu’au bout.
    Părerea mea :).

  2. Hai să nu fim răi şi să presupunem că eliminarea diacriticelor a fost primul pas spre adaptarea la limba română :))

  3. Emi, nu e vorba de răutate, ci de o anume intransigenţă, necesară, care lipseşte cu desăvîrşire din învăţămîntul românesc din ultimii 30 de ani. Jalea cu J mare privind limba română vorbită şi scrisă de conaţionali e atît de descurajantă, încît doar cu intransigenţă maximă s-ar mai putea rectifica ceva în anii următori sau, mai bine zis, s-ar putea forma generaţii cît de cît şcolite, şi nu trecute prin diverse forme de învăţămînt ca gîsca pe apă.

  4. Va spun ca in manualele de limba romana se pune accent pe vis-a-vis si nu vizavi cu toate ca in DEX este considerat corect vizavi

  5. Ambele forme sunt corecte atat timp cat nu scrii vizàvi sau vis-a-vis. Doamne ajuta.

  6. Dl Florin,
    Ma bucur ca esti documentat chiar si cu data cand a fost rectificat DEX-ul vizavi de vizavi, dar stii dumneata cumva ca dupa revolutie s-a reintrodus î din a şi â din i ? Documenteaza-te apoi semnalizeaza cat vrei despre gramatica limbii romane!

  7. „vizavi cu”sau „vizavi de”???
    romanii spun „vizavi de”, insa avand in vedere provenienta cuvantului( vis a vis = fata in fata – „fata in fata cu”, nu „fata in fata de”) mi s-ar parea corect „vizavi cu”
    multumesc!

  8. florin:
    Daca nu ma inseala pe mine memoria, expresia „vis-a-vis” este de provenienta (chiar si in franceza) maghiara.

    Alina:
    Si in acest caz (ca si in multe altele) traducerea unei expresii in alta limba ii altereaza oarecum forma de exprimare, asadar (in opinia mea) – desi ai dreptate, este corect “fata in fata cu” – forma corecta este TOTUSI „vizavi de”.

  9. În DEX este mentionat faptul ca este admisibila si forma de scriere „vis-a-vis”, adica fara intrebuintarea diacritecelor.

    VIZAVÍ adv. Peste drum (față) în față, în punctul exact opus. ♦ Persoană care se găsește în fața cuiva la o masă, la un bal etc. ♦ Față de…, în raport cu…, în comparație cu… [Scris și: vis-a-vis] – Din fr. vis-à-vis. (Sursa: DEX ’98)

  10. În DOOM apare doar vizavi. Diferenţa între DEX şi DOOM e cam aşa: DOOM face regulile, DEX semnalează şi forme foarte folosite, chiar dacă încalcă normele „oficiale” de la un anumit moment.

  11. Problema cea mare nu e care forma e corecta, ci faptul ca ambele („vizavi” si „vis-a-vis”) sunt deseori gresit folosite in loc de „referitor la” sau „apropo”. P.S. Eu uneori il prefer pe „apropos” in dauna lui „apropo”.

  12. cerchez duiu:
    Daca TOT faci… „derogarea” asta, n-ar fi mai normal ca „in dauna lui “apropo” ” sa-l preferi nu pe „apropos”, ci pe „a propos”, ca „la el acasa”?

  13. daca tot sunteti atat de inteligenti,atunci de ce nu scrieti voi DEX-ul?sau acea multime de dictionare, carti etc din care se predau in institutiile scolare?in liceu nici macar profesoara de economie nu stia sa scrie corect,pentru ea era „visavit”(profesoara care anul acesta implineste 53 ani, nici ea nu e mai desteapta ca elevii pe care o invata)….nici nu inteleg de ce se mai mira lumea ca Romania a ajuns asa o tara „degradata” din punct de vedere al institutiilor scolare si al persoanelor care abia au pasit din bancile scolii…am terminat liceul anul trecut, am fost mereu premianta, dar puteti sa ma credeti ca m-am pregatit singura pentru Bacalaureat, acasa pentru ca nu prea era de invatat la liceu(liceu de prestigiu in oras)…doar numele e de institutie si asta s-a demonstrat la rezultatele de la BAC, 12% au reusit doar din tot liceul…asa ca de ce se mai cearta lumea pe vis-a-vis si etc….nu are rost…pentru ca suntem ceea ce ne invata sa fim, nu ne educam singuri,si asta este cel mai rau lucru din tara asta…se cer extraordinar de multe lucruri de la elevi,dar nici un sfert din acestea nu sunt predate sau explicate,toti condamna elevii…dar oare de ce nimeni nu se gandeste ca de unde vine problema?de la cei care se cearta intre ei in loc sa explice scurt si clar raspunsurile corecte

    • Andrea, mie mi se pare că întâi ne cerți, dar spre final te superi că nu se explică scurt și clar ce e corect (ciudat, în condițiile în care fix asta încercăm să facem prin postările noastre). Apoi, să nu te superi pe noi, dar elevilor li se cere din ce în ce mai puțin. Noi (eu și Alex, inițiatorii acestui blog) am dat BAC-ul în 2006 și ni se cerea semnificativ mai mult. Cel mai relevant exemplu mi se pare simplul fapt că acum se știu din timp toate variantele posibile de subiecte. Noi aveam modele de subiecte, dar elementul-surpriză exista din plin. Cel mult cred că putem fi de acord asupra faptului că sistemul actual de învățământ poate fi depășit în unele privințe și că părți din vină o poartă mai multe categorii.

  14. Andrea:
    1. Oare CHIAR ACEASTA sa fi fost forma (ortografia corecta) pe care ti-ai dorit-o pt pseudonimul (nick-name-ul) dumitale (cu un singur „e”, ceea ce face ca ultimele patru litere – „drea” – sa formeze o singura silaba, cu „ea” diftong)? Nu cumva dorisesi sa-ti scrii nickul – ca tot omul – sub forma (mai raspandita in romaneste) de Andreea?
    2. Noi aici nu dezbatem probleme de logica, ci de cunostinte (gramatical-ortografice, de vocabular etc), asadar CE relevanta are aici inteligenta? Indiferent daca vreunul dintre noi o fi inteligent sau nu, aici conteaza cunostintele specifice.
    3. Nu stiu CINE crezi dumneata ca ar avea ceva de castigat daca noi am depune munca inutila de a crea ceva ce exista deja. Dumneata – ASA procedezi? (Iti tesi si cosi singura hainele, folosind ac si fibre produse chiar de dumneata?)
    4. Lipsa cunostintelor de ortografie la un cadru didactic (cu atat mai mult la unul experimentat si „cu vechime”) este un lucru condamnabil – dar dumneata consideri ca asta justifica o scriere gresita din partea elevilor respectivei profesoare? Dintre toti profesorii care ti-au predat dumitale, CHIAR este ACEA profesoara singurul exemplu pe care ai fi putut sa-l urmezi, NICIUN alt profesor nu scria corect? Sau sa „imiti” scrierea corecta a celorlalte cadre didactice nu iti pare a fi ceva „cool”, ceva atragator si de dorit? Si DE CE anume formularea „nici macar profesoara de economie”, pt voi EA reprezenta reperul suprem al cunostintelor corecte?
    5. Daca dumneata – cu felul in care scrii, atat ca modalitate de formulare a exprimarii ideilor cat si ca si concretizare grafica a textului rezultant – esti reprezentativa pentru premiantii unui liceu contemporan de prestigiu, atunci m-am cam lamurit cu nivelul educatiei actuale… („…si etc…”???)
    6. Inafara cate unei exceptii ca dumneata, noi nu prea avem obiceiul sa ne certam (nici macar pe teme gramatical-ortografice) ci doar dezbatem (uneori mai aprins, mai inversunat, poate chiar manios – dar fara suparare) idei supuse analizei (fie prin articolele blogului, fie prin comentarii anterioare).
    7. Pana la un moment dat, pana inca mai puteti fi considerati de catre altii / va mai considerati voi a fi copii, puteti sa datio vina pe sistem sau pe alte cauze exterioare pt lipsa voastra de educatie si/sau pt educatia voastra gresita, dar incepand din momentul in care doriti sa va considerati adulti aceasta justificare isi inceteaza valabilitatea: odata ce v-ati dat seama ca educatia va este deficitara, n-aveti decat sa va educati singuri (eventual cerand si ajutorul altora pe care ii considerati mai bine educati decat voi) – si aceasta afirmatie este valabila atat in rivinta celor „sapte ani de acasa” cat si a cunostintelor de cultura generala si chiar si a celor de specialitate.
    8. TOCMAI DUMNEATA reprosezi absenta raspunsurilor corecte scurte si clare, si tocmai aici unde exact asa ceva ne straduim sa oferim – si inca in aceeasi fraza in care categorisesti dezbaterile noastre (caci avem si noi uneori nevoie sa ne lamurim) drept „cearta”?
    9. Noi aici, pe acest blog, nu suntem profesori (decat eventual din intamplare), dar ne straduim sa clarificam niste lucruri. Dumneata ne reprosezi faptul (care nu este de neconceput) ca nu reusim. Dar DUMNEATA – AI FACUT oarece eforturi ca sa te lamuresti macar pe dumneata insati, daca nu si pe altii mai putin cunoscatori decat dumneata, SAU esti si dumneata ca acei chibiti / suporteri care STIU EI cel mai bine ce ar trebui sa faca altcineva (oricine altcineva, numai ei nu), si („de pe margine”) nu contribuie (activ, util) cu nimic constructiv, dar se lamenteaza si ii cearta pe cei care CHIAR FAC ceva ca aceia nu fac bine?

  15. Din ce stiu de la profesoara mea de limba romana din liceu(l-am terminat de 2 ani) se scrie ‘vizavi’ si nu de mult timp, chiar de putin, aceasta forma a cuvantului a fost adaptata in ultima editie a DOOM-ului. In 2007 sau 2005, nu stiu exact

  16. Origin
    Mid 18th century: French, literally ‘face to face’, from Old French vis ‘face’.

  17. vizavi sau vis-a-vis ( vis-à-vis.vis ) de cele de mai sus: nu ar fi mai corect să găsim formule de exprimare în limba română și să nu mai facem uz de afectațiune prostească ( snobism cf. sursa: Șăineanu, ed. VI (1929) ) .

Lasa un comentariu