Ştim că ştiţi că e corect voiaj, dar am impresia că tendinţa generală este de a pronunţa voaiaj. De fapt, nu cred că am auzit pe cineva care să spună foarte clar „geantă de voiaj„, ci mai degrabă „geantă de voaiaj„.
PS: DOOM2 a insistat să-mi atragă atenţia asupra verbului „a voiaja” (cu care nu mă cunoşteam) şi asupra celor două forme de plural – voiajuri şi voiaje (ambele corecte).
ei bine, eu niciodata nu am pronuntat „voaiaj”!
poate doar in franceza 😀