Dor

7

Țin minte că mi s-a spus cândva, la o oră de limba română, că dor al nostru nu are echivalent în nicio altă limbă. Și mă gândesc uneori la asta… Engleza sunt destul de sigură că n-are un substantiv care să întruchipeze aceeași stare, ci un verb, iar chestia asta, luată la bani mărunți, nu pune chiar un semn perfect de egalitate între ”mi-e dor de tine” și ”I miss you”. Franceza n-o stăpânesc nici pe departe la fel de bine, dar cred că e în aceeași situație cu engleza și are tot un verb – ”manquer”. Din italiană, iar, îmi amintesc de-o veche declarație de dragoste care includea un ”ti manco molto”, deci tot verb! Și-aș mai ști o brumă de germană și-un ”vermissen”, ați ghicit, de asemenea verb!

Oricum, nu se cheamă că aș ști prea multe limbi străine și nici pentru alea (poate exceptând engleza) nu sunt 100% sigură că nu există substantiv echivalent pentru dor. Dar până la urmă asta vreau să-mi clarific. E mit că dorul ăsta-i doar al nostru? Starea în sine n-are cum să nu macine alte popoare, așa că de ce ar fi atât de unic?

De fapt, cred că portugheza îl are pe saudade (mulțumesc, Clona :))…



7 comentarii

  1. În germană, "Sehnsucht" este un echivalent (aproape?) perfect pentru "dor". Chiar dacă mai există și "Heimweh" (dor de casă) sau "Fernweh" (dor de ducă).

     (0)
     (0)
  2. v, eu știu că longing/yearning se traduc cel mai bine cu tânjitul. Plus că, dacă au forma asta cu -ing, chit că-s substantive, aș zice că părintele lor e tot verb...

    Cicu, notăm. Am primit și pe Facebook un vot pentru Sehnsucht 🙂 (deși, uite, pare să fie sinonim cu ce zice v, care pentru mine nu-i chiar dor: http://en.wikipedia.org/wiki/Sehnsucht)

     (0)
     (0)
  3. (indiferent cine le e părinte, tot substantive sînt; ca și-n română, ai substantive provenite din tot felul de părți de propoziție, dar asta nu le face mai puțin substantive.)
    cît privește dorul și longingul, dacă te uiți la definițiile din dicționarul limbii române și din cele de limbă engleză, o să vezi... același conținut. 🙂

     (0)
     (0)
  4. Nu stiu eu cum o fi cu echivalentele dfin alte limbi, dar in limba romana are sinonimul (perfect? imperfect?) "alean"...

     (0)
     (0)

Lasă un comentariu

Ai nevoie de ajutor la teme ?