Inregistrare

Inregistrati-va pentru a beneficia de cunostintele comunitatii, a pune intrebari sau a a raspunde la intrebarilor celorlalti.

Suntem o comunitate care incurajeaza educatia si in care se intalnesc know-how-ul si experienta cu perspective inovative de abordare a problemelor.

Login

Autentificati-va pentru a pune intrebari, a raspunde la intrebarilor celorlalti sau pentru a va conecta cu prietenii.

Resetare parola

V-ati uitat parola ? Introduceti adresa de email si veti primi o noua parola.

Va rugam sa va autentificati.

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Va rugam explicate, pe scurt, de ce credeti ca aceasta intrebare trebuie raportata.

Motivul pentru care raportezi utilizatorul.

AniDeȘcoală.ro Latest Articles

Leadership

Leadership
Poți fi de ajutor la urmatoarele teme

Leadership-ul pare să fie un skill foarte la modă. Și nu pun acum în discuție faptul că prea se laudă toată lumea că-l are și, dacă ar fi așa, și-am fi toți lideri, practic n-ar mai fi nimeni lider pentru că niciunul dintre lideri n-ar mai avea pe cine să conducă. Dar ziceam că nu discutăm fondul, ci doar forma. Iar când vine vorba de formă, ce-are forma românească? De ce-i musai să le spunem ”leadership skills” în loc de aptitudini de lider sau abilități de conducere? Sau doar un om înzestrat cu skill-uri de astea poate să performeze?

bufnița scri.ro romgleză

Citește și:   Subsemnatul sau Subsemnata

Articole interesante

4 comentarii

  1. „Leadership-ul pare să fie un skill […] dacă ar fi așa, și-am fi toți lideri, practic n-ar mai fi nimeni lider pentru că niciunul dintre lideri n-ar mai avea pe cine să conducă.”
    Stati putin ca mie-mi face impresia ca (in mintea mea) prima parte a citatului „se bate” cu a doua, ca cele doua parti se refera la lucruri diferite.
    Problema (asa cum o vad eu) apare de la DEFINIREA notiunii de „leadership”:
    – Daca prin „l.” se intelege actiunea de a conduce (mai precis: daca se intelege situarea cuiva in postura din care are autoritatea necesara pt a putea sa conduca) – dupa cum sugereaza partea a doua a citatului – atunci „sta in picioare” afirmatia de acolo, dar nu se mai regaseste intelesul de „skill” (aptitudine / indemanare / abilitate / pricepere / capacitate etc de a face oarece anume) care este mentionat in prima parte a citatului.
    – Daca insa vorbim de aptitudini sau abilitati, atunci afirmatia din a doua parte nu se mai sustine (intr-adevar, nu pot fi prea multi conducatori – sub amenintarea ca „turma” „pastorita” s-ar reduce numeric pana la a nu prea mai avea PE CINE sa conduca fiecare dintre leaderi) dar (in opinia mea) ar fi implinit un deziderat care ar fi bine sa reprezinte un vis frumos: acela ca in cadrul „turmei” conduse sa se gaseasca cat mai multi imdivizi care sa aiba caracteristicile (firea, priceperea, carisma etc) care sa faca sa fie CAPABILI sa conduca (indiferent de faptul ca ei DE FAPT nu conduc pt ca nu au si numirea / alegerea in acea postura).

  2. Pentru ca termenul romanesc de ‘conducere’ nu surprinde subtilitatile diferentei intre manager/management si lider/leadership. Si da, exista diferente intre cele doua. Sunt de acord insa cu inutilitatea utilizatii termenului de ‘skills’.

Lasa un comentariu