Inregistrare

Inregistrati-va pentru a beneficia de cunostintele comunitatii, a pune intrebari sau a a raspunde la intrebarilor celorlalti.

Suntem o comunitate care incurajeaza educatia si in care se intalnesc know-how-ul si experienta cu perspective inovative de abordare a problemelor.

Login

Autentificati-va pentru a pune intrebari, a raspunde la intrebarilor celorlalti sau pentru a va conecta cu prietenii.

Resetare parola

V-ati uitat parola ? Introduceti adresa de email si veti primi o noua parola.

Va rugam sa va autentificati.

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Va rugam explicate, pe scurt, de ce credeti ca aceasta intrebare trebuie raportata.

Motivul pentru care raportezi utilizatorul.

AniDeȘcoală.ro Latest Articles

Jante sau Genţi

Jante sau Genţi
Poți fi de ajutor la urmatoarele teme

JÁNTĂ, jante, s.f. Partea exterioară periferică a unei roţi de autovehicul, de bicicletă etc., construită astfel încât să permită montarea pe roată a unui pneu. ♢ Expr. A rămâne (sau a fi) pe jantă = a) a avea cauciucul dezumflat; b) (fam.) a rămâne fără bani, a fi lefter.

GEÁNTĂ, genţi, s.f. Obiect din piele, din pânză, din material plastic etc. de formă dreptunghiulară, având în interior una sau mai multe despărţituri, care serveşte la transportarea cu mâna a unor acte, cărţi, caiete etc.; servietă. ♦ Poşetă.

Zău aşa, chiar v-aţi dori poşete de aliaj la roţi? 🙂

Citește și:   Simplu sau Simplist

Articole interesante

11 comentarii

  1. Îmi pare rău, şi eu sunt francofil şi ştiu că e jantă, dar regretatul Acad. Al. Graur accepta faptul că un număr covârşitor de români folosesc temenul de geantă şi cu acea semnificaţie automobilistică.

    Nefiind vorba de vreo regulă gramaticală, ci de un simplu termen, cred că ar trebui acceptat că uneori uzul face regula, şi că limba este a poporului, nu a Academiei.

  2. Întotdeauna mi-a zgâriat urechile formularea „genţi” şi mă bucur că, oficial, am dreptate. Cât despre argumentul cu uzul care face regula, mi se pare extrem de periculos, având în vedere uzul curent al multor termeni. E drept că, la urma urmei, important e să ne înţelegem între noi, indiferent de termenii folosiţi. La fel de drept e şi că, în context automobilistic, oricine ar pricepe despre ce este vorba când se menţionează „genţile”, dar, la fel de bine, am înţelege la ce se referă cineva şi când ar spune „nu mai mă bate la cap”, însă…

  3. Decât că limba poporului se duce dracu’. Este?

  4. Se spunea “genţi” şi la 1968 toamna, nu e chestie recentă. Aşa că…

  5. eu am aflat in anul I la poli ca se spune jante :))

  6. Stimabile domn Berager, n-am cum sa fiu de acord cu dvs. Daca m-as lua dupa limba poporului autohton curent, ar trebui sa scriu ceva de genul

    Stimabile Domn Beranger nam cum sa fiu de acord cu tn. Dk (dak) mas lua dupa lb poporului autohon curent , ar trebuiii sa sriu cva (cv) de gen

  7. Daca uzul ar face regula chiar si uneori, ne-am duce dracului cu totii. Condoleante.

  8. Acum ceva ani in urma,15 poate toata lumea stia de geanta respectiv genti… Ce am scris mai jos este copiat din dex!
    geántă (génți), s. f. – Partea exterioară a unei roți de autovehicul. – Var. jantă. Fr. jante, cu influența cuvîntului anterior. Termen automobilistic, se folosește și în expresia a fi pe geantă (Arg., a fi lider). Cf. Graur, BL, V, 61.
    Sursa: DER (1958-1966)

  9. @Cătălin, o precizare: e în DER, nu în DEX. Adică într-un dicționar etimologic apărut la o editură din Tenerife. Nu înseamnă nici că-i mai bun, nici că-i mai prost, înseamnă doar că nu e-n DEX.
    Altminteri, da, gențile erau în uzul popular pe post de jante încă de la prima Dacie. 🙂

Lasa un comentariu