Inregistrare

Inregistrati-va pentru a beneficia de cunostintele comunitatii, a pune intrebari sau a a raspunde la intrebarilor celorlalti.

Suntem o comunitate care incurajeaza educatia si in care se intalnesc know-how-ul si experienta cu perspective inovative de abordare a problemelor.

Login

Autentificati-va pentru a pune intrebari, a raspunde la intrebarilor celorlalti sau pentru a va conecta cu prietenii.

Resetare parola

V-ati uitat parola ? Introduceti adresa de email si veti primi o noua parola.

Va rugam sa va autentificati.

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Va rugam explicate, pe scurt, de ce credeti ca aceasta intrebare trebuie raportata.

Motivul pentru care raportezi utilizatorul.

AniDeȘcoală.ro Latest Articles

It’s or Its or Is

It’s or Its or Is
Poți fi de ajutor la urmatoarele teme

Ştiu că ne-am asumat să vorbim despre limba română, dar azi m-am trezit cu capsa pusă pe vorbitorii de limba română care se dau interesanţi şi insistă să folosească nişte expresii în limba engleză pe care nu le stăpânesc. Şi de departe cel mai tare mă enervează să aud chestii de genul „is raining” . Ori eviţi, ori îţi clarifici!

Nici profesori de engleză nu suntem, deci nu intrăm în detalii, dar ideile de bază, într-o variantă simplificată şi naivă, sună cam aşa:

Its = a sa; exprimă posesia; omologul lui his/her pentru obiecte/animale;

Is = conjugare a verbului a fi, folosită în situaţii în care autorul acţiunii descrise de verb este o persoană;

It’s = it is; pentru acţiuni/stări cu „actor” impersonal şi sunt destule expresii în care trebuie folosit ca atare!

Exemple corecte:

You almost stepped on the dog and its toy.

He is trying very hard.

It’s quite a challenge!

Exemple greşite:

Everything about your new car, including it’s owner, its very attractive.

Jane it’s going to school.

Is raining outside.

PS: Nu vorbim despre cei care nu stăpânesc engleza la nivel avansat, dar sunt forţaţi de circumstanţe să facă faţă unor situaţii care implică folosirea limbii engleze. Vorbim despre unii care insistă să iasă în evidenţă şi, de exemplu, îşi pun statusuri în engleză după ureche sau vor să pară interesanţi într-o discuţie purtată în limba română etc.

Citește și:   Cărțile fac minuni

Articole interesante

2 comentarii

  1. aaaaand now I`m officially your no1 fan 😛 ( sau „you`re”, cum ar spune unii 😀 )

  2. Andreea, „is” good „two” „here” that :))

Lasa un comentariu