Deloc = adverb, sinonim cu nicidecum, dar şi cu următorii termeni din argou: nix, ioc, canci, câţi iepuri la biserică, ciuciu, cotu’, cotu’ pişcotu’, labele şi botu’, din faţă / părţi, la ochi, mai mult de-o grămadă, nexam, nexam hexam, nici cât să chiorăşti un şoarece, nici cât o ciupitură de purice / negru sub unghie / un vârf de ac, oha, o laie, până la genunchiul broaştei, cât păr pe broască.
De loc nu este forma corectă dacă ne referim la cele de mai sus, dar este sinonim cu „originar din”.
Exemple corecte:
Nu ne-am văzut deloc anul acesta.
El este de loc din Botoşani.
Exemple greşite:
Nu-mi pasă de loc de ceea ce se întâmplă acolo.
Credeam că eşti deloc din Maramureş.
multumesc mult! nu prea intelegeam chestia cu (de loc). inca o data multumesc si spor la treaba!
Cu plăcere! 🙂
Multumesc! In sfarsit m-am lamurit si eu!
Sa nu uitam si ALTE situatii – spre ex ca adverbele sunt DE LOC, de mod si de timp, precum si ALTE cazuri in care forma „de loc” (scrisa „despartit”) poate fi corecta, dar nu cu semnificatia „nicidecum” ci cu referire la prima semnificatie din http://dexonline.ro/definitie/loc . (Spre ex cazurile in care prepozitia „de” este folosita in locul prepozitiei „despre”: „de loc sa nici nu mai vorbim” – atunci cand este vorba despre un „loc de casa”, sau – spre ex – despre importanta relativa a diferitilor factori pt aprecierea vreunei situatii.)
de loc
nu trebuie sa mintim de loc
Nici de timp, nici de mod, nu?
de ce site-ul se cheama „scri.ro”? nu era corect scrii.ro? intreb si eu….
Cora, te invităm să citeşti asta: http://scri.ro/scri-ro-sau-scrii-ro-3452.html