…închide cartea şi mă întreabă superior:
– Care e pluralul de la carambol?
– Caramboluri?
– Nu.
– Caramboli sună prost, caramboale şi mai şi, iar alte variante de formare a pluralului nu prea mai avem în limba română.
– Nah. Carambolaje.
Şi, gândindu-mă la ce am scris ieri, am zis că poate există şi cuvântul carambolaj, fapt confirmat de DOOM.
Aşadar, există şi carambol şi carambolaj, cu formele de plural caramboluri şi carambolaje:
Carambol = (la jocul de biliard) atingere cu bila proprie a celorlalte două bile (prin care se marchează un punct pentru jucător); punct înscris în acest fel; în sens extins, încurcătură, zăpăceală, ciocnire.
Carambolaj = faptul de a face carambol.
Daca e barbat se explica, barbatii nu pot intreba decat superior, eventual ranjind manzeste. [barbat fiind si eu]
Foarte tare postul. Ca si informatie suplimentara pot sa adaug asta:
carambolage este neologism si vine din limba franceza unde inseamna acelasi lucru ca si in romana si se scrie identic. La plural in limba francesa este carambolages.
Multumim pentru ca ai facut acest site. Foarte util !!!