Deși e foarte răspândit în uz și n-ar suna rău nici în limba română, DOOM încă nu l-a adoptat pe tutorial. Și, scuzați-mă, dar alternativele neaoșe parcă n-au nuanța potrivită. Sau, nu știu, puteți să-mi recomandați voi ceva mai bun decât lecție sau instructaj?
În schimb, am descoperit cu plăcută surprindere că pe gadget îl avem în limba română. Altfel, nici ideea de dispozitiv (nu-știu-cum) nu era ideală pentru concept.
Nu prea înțeleg de ce ți-e frică de „tutorial”.
Vorbirea/scrierea e comunicare, și cîtă vreme te faci înțeles…
Dacă aștepți după DOOM, tablete cu ecran încă nu există.
Iar pagerul – era pe cînd nu se vedea, azi îl vedem și nu [mai] e…
Cicu, știi că mereu caut calea oficială. Dar tura asta am să calc pe rigoare și-am să merg înainte cu tutorialul 🙂
Eu obisnuiam sa trec peste acel ‘tutorial’ folosing cuvantul ghid.
Stely, da, cred că ghid se apropie cel mai mult, dar parcă tot n-are nuanța AIA 🙂