Multe proverbe englezeşti cunoscute au un echivalent în limba română.
Chiar dacă nu sunt traduse mot-a-mot, sensul lor este asemănător. Iată câteva dintre cele mai folosite proverbe englezeşti şi cum se “traduc” acestea în limba română.
Better late than never. Mai bine mai târziu decât niciodată.
A friend in need is a friend indeed. Prietenul adevărat la nevoie se cunoaşte.
Barking dogs seldom bite. Câinele care latră nu mușcă.
First come, first served. Primul venit, primul servit.
Don’t put all your eggs in one basket. Nu pune toate ouăle în acelaşi coş.
Speech is silver, silence is gold. Vorba-i de argint, dar tăcerea e de aur.
I cannot be your friend and your flatterer too. Prieten adevărat e acela care te sfătuieşte de bine , iar nu acela care îţi laudă nebuniile.
Lasa un comentariu